Oblizeki

Knjiga "Oblizeki" Otkrijte knjigu "Oblizeki"

Kategorija: Gastro(s)pis

  1. Gastro(s)pis 23. studeni 2015. Piše Maja Matković 1 komentar »

    Treba li slavni francuski quiche pisati kiš?

    pita_01naslovna

    Budući da se u nas pizza zbog izvanjezičnih razloga izborila za izvorni način pisanja, a u pravopisima se quiche i ne spominje, zbog tradicije i neprepoznatljivosti osnove u riječi kiš, smatram da to francusko jelo treba i ubuduće u receptima pisati u izvornom obliku.

    Čitaj dalje »

  2. Gastro(s)pis 4. studeni 2015. Piše Maja Matković Nema komentara »

    U crumbleu drobljenac i mrvljenac

    posipanka_01naslovna

    Riječ je o različitim jelima, a u englesko-hrvatskome drobljenju jedno je jelo ušlo u značenjsko polje drugoga

    Čitaj dalje »

  3. Gastro(s)pis 28. veljača 2015. Piše Maja Matković 4 komentara »

    Vok nije engleski

    wok_01naslovna

    Kako se posljednjih godina i pozvani i nepozvani kuhari zaklinju u zdravlje i zdrave namirnice, bilo bi dobro da za posudu u kojoj se npr. pripravljaju i sočne i hrskave riblje delicije upotrijebimo naš grafemski sustav, a ne da se u svim jezicima i u svemu utječemo engleskome jeziku

    Čitaj dalje »

  4. Gastro(s)pis 1. siječanj 2015. Piše Maja Matković 2 komentara »

    Bjelance ili bjelanjak – što se može bolje izlupati?

    majabjelance_01naslovnaBOLJA

    Kuharice znaju da se čvrst snijeg ne može uvijek dobro izlupati. Ako je jaje staro, ako se pomiješao njegov žuti i bijeli dio… Ponekad ih k tome nespretno “lupa” i pravopis. Svojevrsna šetnja hrvatskim pravopisima otkriva nam koliko su se njihovi autori mučili nad bjelancem i bjelanjkom, pa time automatski i žumancem i žumanjkom. Zna li se da su svi oblici tvorbeno valjani, ostaje ipak nejasno zašto su se različiti pravopisci toliko mučili nad bjelancima i žumancima (bjelanjcima i žumanjcima) kad je uvijek bilo mnogo više pravopisnih dvojbi koje su do danas ostale neriješene.

    Čitaj dalje »

  5. Gastro(s)pis 2. rujan 2014. Piše Maja Matković 2 komentara »

    Muffini i mafini, i američki i naši

    muffin_01naslovna

    Kad se neko jelo toliko udomaći da postane dijelom kulinarstva i drugih naroda, a ne samo onoga u kojem je izvorno smišljeno, u hrvatskome se jeziku piše fonetizirano odnosno prema izgovoru. Povod da o tome progovorimo muffini su koje je na Oblizekima ispekla studentica-dizajnerica Iva Komesar.

    Čitaj dalje »

RSS kanalBesplatna i brza!

RSS kanal omogućuje vam da doznate kada su se na određenoj web stranici pojavio novi sadržaj, u ovom slučaju Oblizeki. Štedite vrijeme i uvijek ste prvi informirani.