Kategorija: Gastro(s)pis
-
Jela na žlicu? Jede se žlicom, ali jela su sa žlicom!
Otkako se u svim medijima kuha, nakuhava i prekuhava na sve strane, množe se i jezične pogreške u pisanju pojedinih jela, a zanimljivo je da su pritom stradali i pojedini prijedlozi. Kao da se bojimo pogrešne upotrebe prijedloga s/sa, izbjegavamo ga i ondje gdje je potreban pa umjesto njega upotrebljavamo prijedlog na. S naslovnica pojedinih […]
-
Zar i sarma to go?!
Nije nam dovoljno to što nam jezik svakodnevno zapljuskuju anglizmi nego smo i posve nedužnoj sarmi prilijepili street i to go. Među brojnim orijentalnim jelima koja su se udomaćila u nas sarma je svakako jedno od najpopularnijih. Riječ smo preuzeli iz turskoga jezika i prema Hrvatskome jezičnom portalu znači ono što je zamotano. Mljeveno ili […]
-
Dvojba: batat ili batata?
Batata (španj. batata < antilski indijanski jezik taino iz aravačke porodice: slatki krumpir) (Ipomea batatas), biljka je iz por. slakova (Convolvulaceae). Uzgaja se u suptrop. područjima, najviše u Aziji i Africi, radi jestivih duguljastih korijenovih gomolja, koji sadržavaju oko 30 % suhe tvari, pretežito škroba, navodi se na mrežnim stranicama Hrvatske enciklopedije, a u Velikome […]
-
Govedski but, a juha goveđa
Neki su čitatelji Oblizeka u dvojbi da li su jela od govedine od juhe do biftka govedska ili goveđa, pa smo za objašnjenje zamolili našu stalnu suradnicu Maju Matković.
-
Nije dvojba kulen ili kulin, nego kulen i kulin
Rijetko će se u kojem rječniku ili jezičnom savjetniku naći oblici kulen (standardno) i kulin (regionalno), a mnogo će se češće za sve kriviti utjecaj srpskoga jezika