Oblizeki

Knjiga "Oblizeki" Otkrijte knjigu "Oblizeki"

Gastro(s)pis 12. ožujak 2016.

Dvojbe samo jezične: uskrsni, ali i uskršnji

pisanacmaja_01naslovnaPridjevska tvorba sufiksom -ni mnogo je češća nego sufiksom -nji pa treba pisati uskrsne čestitke i njegovati uskrsne običaje, a u stilski obilježenim tekstovima upotrijebiti lik uskršnji. Oblizeki vas i tako, poštovani čitatelju, pripremaju za uskrsne oblizeke.

I kad je posrijedi najvažniji kršćanski blagdan ‒ Uskrs ‒ dvoji se u pisanju: je li ispravnije čestitati komu uskrsne ili uskršnje blagdane, slati uskrsne ili uskršnje čestitke? Govori se i o uskrsnoj i uskršnjoj košarici, ali i o šunci, no gotovo u svim priručnicima (i u jezičnim i u općim) piše se Uskršnji otok (Rapa nui).

Iscrpno je o odnosnim pridjevima uskrsni i uskršnji, uz druge jezikoslovce, pisao i Stjepko Težak u svojem jezičnom savjetniku Hrvatski naš svagda(š)nji te zaključio da su oba ponuđena lika u skladu s tvorbenom normom hrvatskoga jezika. Pridjevska tvorba sufiksom -ni mnogo je češća (ljetni, nedjeljni, proljetni) nego sufiksom -nji (subotnji, današnji). U liku uskršnji palatalno nj utječe na suglasnik ispred sebe (uskrsnji > uskršnji). I Stjepan Babić potvrđuje da se pridjevi sufiksom -nji tvore samo iznimno, no tvorbeno su pravilni i oni na -ni i oni na -nji. U neutralnom govoru prednost bi trebalo dati oblicima na -ni, a u stilski obilježenim tekstovima može se upotrijebiti i oblik na -nji. Neutralan je npr. iskaz o uskrsnim cijenama, o uskrsnoj košarici, o uskrsnoj šunci, o uskrsnoj ponudi u velikim trgovačkim centrima, ali i o uskrsnoj misi i uskrsnom blagoslovu.
Uobičajilo se međutim pisati Uskršnji otok (i u jezičnim priručnicima i u općim leksikonima).

Dio tradicijskih uskrsnih/ uskršnjih oblizeka iz Zagorja (Fotografija Božica Brkan / Oblizeki)

Dio tradicijskih uskrsnih/ uskršnjih oblizeka iz Zagorja (Fotografija Božica Brkan / Oblizeki)

S oblicima uskrsni i uskršnji ne prestaju i dvojbe s uskrsnim blagdanima jer se opći pojmovi nerijetko pišu velikim početnim slovom (Uskršnji popust, Uskrsna košarica i slično). Velikim početnim slovom ispravno je pisati blagdane Uskrs i Uskrsni ponedjeljak. Kako su Hrvatima u posljednjih nekoliko godina omilila velika slova, pod utjecajem Uskrsnoga ponedjeljka počeo se i pokladni utorak pisati velikim početnim slovom (Pokladni utorak), a takav je način pisanja pogrešan jer pokladni utorak nije blagdan.

Pisanice obojene lukovinom i dorađene temperama (Fotografija Miljenko Brezak / Oblizeki)

Pisanice obojene lukovinom i dorađene temperama (Fotografija Miljenko Brezak / Oblizeki)

Uskrsnim jezičnim dvojbama pridružuju se i glagoli uskrsnuti i uskrisiti, koji imaju isti korijen, ali im značenja nisu ista. Glagol uskrsnuti nije prijelazan, pa ne možemo uskrsnuti nekoga, a uskrisiti je prijelazan pa možemo uskrisiti koga. Uskrsnuti znači ‘dignuti se od mrtvih, ustati iz groba, oživjeti, ponovno postati živ’, a uskrisiti znači ‘dignuti koga od mrtvih, probuditi, podignuti koga iz groba, oživiti koga tko je umro’. Kako piše Mile Mamić u svojoj knjizi Jezični savjeti, Krist je uskrisio Jairovu kćer, mladića iz Naina i Lazara. Oni su uskrsnuli jer ih je Krist uskrisio. Zbog razlike u značenju potrebni su nam tako oblici uskrsnuti i uskrisiti, u neutralnom govoru običniji je lik uskrsni, a potreban nam je i lik uskršnji. Ne bismo imali ništa protiv uskrsnice, ali bi za to trebao odnekud uskrsnuti (iznenada se pojaviti) netko sposoban, pametan i dobar. Takav kandidat nije na vidiku ni za ovaj Uskrs ili možda ipak i u vezi s tim tinja nada…

Dio stola o Uskrsu (Fotografija Božica Brkan / Oblizeki)

Dio stola o Uskrsu (Fotografija Božica Brkan / Oblizeki)

Objavljeno 12. Ožujka 2016.
Preporučujem srodne teme na Oblizekima:

http://oblizeki.com/uskrsni-kruh-sa-zagorskih-babicinih-kolaca-12675

http://oblizeki.com/zupanjski-uskrsni-frustuk-9192

http://oblizeki.com/uskrsni-kuglof-bozene-slunjski-i-za-marsala-tita-za-rodendan-prijatelju-duri-6027

http://oblizeki.com/stubicki-vrtanji-na-blagoslov-o-uskrsu-i-napokon-na-%E2%80%9Cblagoslov%E2%80%9D-javnosti-14318

http://oblizeki.com/novi-uskrsni-stol-s-abc-sirom-i-pik-sunkama-14382

http://oblizeki.com/sunka-u-kruhu-doma-za-uskrsni-stol-a-vani-za-najsvecaniji-domjenak-9426

http://oblizeki.com/zuljcice-od-graha-za-korizmeni-post-ili-za-poslasticu-14259

http://oblizeki.com/jaja-za-uskrs-obojena-biljem-i-ukrasena-1964

http://oblizeki.com/rozalija-kurjakovic-samozatajna-kiparica-secera-9344

http://oblizeki.com/cokoladno-uskrsnje-jaje-328

http://oblizeki.com/hrvatski-prsuti-s-benefitima-hrvatski-jezik-bez-benefita-17485

http://oblizeki.com/neka-nas-ne-zavarava-pomisao-na-trziste-eu-sa-500-milijuna-potrosaca-navika-kupnje-i-potrosnje-zasticenog-proizvoda-mora-biti-izrazena-najprije-u-lokalnoga-stanovnistva-10533

http://oblizeki.com/dva-hrvatska-proizvoda-s-europskom-oznakom-izvornosti-15461

http://oblizeki.com/tradicijska-jela-i-kolaci-vazni-za-kulturnu-bastinu-i-ekonomiju-15483

http://oblizeki.com/razgovori-kompetentni

http://oblizeki.com/i-krcki-prsut-i-kucu-krckoga-prsuta-%E2%80%93-srdacno-preporucujem-11701

http://oblizeki.com/prsut-ili-sunka-339

http://oblizeki.com/krcke-surlice-12735

 

Primajte RSS novostiBesplatne i brze

Maja Matković

Piše Maja Matković

Maja Matković rođena je u Imotskome 10. ožujka 1957. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je jugoslavenske jezike i književnost te francuski jezik. U Večernjem listu je redaktorica i lektorica od 1979., u nekoliko mandata i voditeljica lektora. Radila je i na niz izuzetno vrijednih knjiga, uz ostalo i udžbenika, časopisa te na jezičnom standardu Večernjeg lista. Majstorica jezika, a s obizorm i na četvoro djece i kuhanja, objavila je i: Ah, taj hrvatski! (Jezični savjetnik za svakoga) (2005.) i Jezični savjetnik Iz prakse za praksu (2006.)

1 komentar

Komentirajte

RSS kanalBesplatna i brza!

RSS kanal omogućuje vam da doznate kada su se na određenoj web stranici pojavio novi sadržaj, u ovom slučaju Oblizeki. Štedite vrijeme i uvijek ste prvi informirani.