Oblizeki

Knjiga "Oblizeki" Otkrijte knjigu "Oblizeki"

Čitanka 8. travanj 2015.

Agroglas na sedam stranica svečanoga broja objavio “Božica Brkan preporučuje uskrsne oblizeke”

Oblizeki su riječ iz mojeg zavičajnoga moslavačkog kajkavskog govora, a označuje nešto jako fino, što jako volite, a što nužno ne mora biti ni luksuz a ni samo hrana.

Upravo ono, poštovani čitatelji Agroglasa, što mi je potrebno za naslov, najprikladniji za odabir hrane za uskrsni stol na kojem se susreću 40-dnevni korizmeni post i proslava Kristova Uskrsnuća; susreću se tu zima i proljeće, kada, izuzevši šunku, više nije bilo prošlogodišnjega, a još nije počeo dospijevati ovogodišnji urod i prirast.

Iako je nedvojbena dihotomija odricanja i hedonizma i na božićnome stolu, uskrsni je neusporedivo skromniji i tradicijom “propisaniji”. Uz drugo, i da se hrana simbolično nosi na blagoslov na najveći kršćanskia blagdan.

Božica Brkan snima na jednoj od izložaba tradicijske hrane i običaja (Snimio Miljenko Brezak / Oblizeki)

Božica Brkan snima (i kuša!) na jednoj od izložaba tradicijske hrane i običaja (Snimio Miljenko Brezak / Oblizeki)

Nadam se da se moja kajkavska riječ oblizek već udomaćila i u standard te da je tome pridonijela i moja zavičajna čitanka, knjiga “Oblizeki – Moslavina za stolom”, koju su 2006. objavili naša obiteljska izdavačka kuća Acumen i Večernji list i vrlo uspješno iznijeli je na kioske u 15.000 primjeraka. Web-stranica za knjigu prerarasla je u internetski magazin iz kojega sam za Agroglas odabrala svega po malo, a svega više možete pronaći na  mome gastroblogu www.oblizeki.com te, nadam se do kraja ove godine, i u knjizi nacionalnoga gastroblaga “Oblizeki 2”.
Dobro je došla svaka dobra ideja na bozica@oblizeki.com .

Uvodna stranica iz Agroglasa

Uvodna stranica iz Agroglasa

Obično kažem kako sam u kuhinju dospjela preko knjižnice. Kao mlada pjesnikinja studirala sam komparativnu književnost i polonistiku te novinarstvo, a radeći u serioznom “Vjesniku” pratila sam sektor opskrbe, što je početkom asketskih, sada tako popularnih osamdesetih godina prošloga stoljeća, značilo velike nestašice osnovnih namirnica. Nije me to spriječilo da u “Nedjeljnom vjesniku” pišem kolumnu “Enciklopedija špeceraja”, koja je 1990. prerasla u istoimenu, moju prvu knjigu, nego me odvela da je u više od 500 “natuknica” nastavim u “Večernjem listu”, gdje sam godinama uređivala i prilog “Vrt” (donio je i najveće novinarsko priznanje – godišnu nagradu “Marija Jurić Zagorka” Hrvatskoga novinarskog društva za najbolje uređen novinski prilog u 2000.).

Duplerica o posnim jelima

Duplerica o posnim jelima: bakalar, loperka ili pera, sir sa srijemušem, žuljčice od graha, tapenada...

Opskrba me je odvela i u tim Vegetinih televizijskih “Malih tajni velikih majstora kuhinje” (kao scenaristicu na više od deset godina) te u tim autora najnakladnijih kuharica (“Hrvatska za stolom”, “Mediteran za stolom”, “Slastice u Hrvata” itd). Objavila sam pedesetak kuharica-knjiga, a još više različitih kuharica-tematskih, posebnih novinskih i magazinskih priloga. I ljubića pod pseudonimom.

Uskrsna svečana jela

Uskrsna svečana jela. mlada janjetina, županjski uskrsni fruštuk, pinca, goradnjski nadjev ili crnoluški želudac...

I jedno i drugo u nakladama kakve zacijelo nikad neću doseći lijepom literaturom, kojoj sam se neplanski, ali s neusporedivim žarom i radošću, vratila poslije tri desetljeća profesionalnog novinarstva. Radeći “novinarskim” tempom u pet godina objavila sam sedam, bez skromnosti, odlično ocijenjenih i nagrađenih knjiga od pjesama do romana. “Kajkavsku čitanku Božice Brkan” upravo je Agencija za odgoj i obrazovanje preporučila kao pomoćno nastavno sredstvo u hrvatskome za sve srednje škole i sve razrede.

Duplerica s uvodnikom glavne urdnice Agroglasa Roberte Sorić te najavom priloga s Oblizeka

Duplerica s uvodnikom glavne urdnice Agroglasa Roberte Sorić te najavom priloga s Oblizeka

Studentima novinarstva i komunikologije rado predajem o stilistici u medijskoj komunikaciji i obično počinjem od vijesti, koju uspoređujem s receptima za jelo: za dobro jelo važni su i dobri sastojci, omjeri, kulinarski postupci te zanatska vještina.

Čuvarica baštine

Uskrsne slastice

Uskrsne slastice: uskrsni kuglof, uskrsna torta "Slatka tajna", mak torta, kuglice...

Nisam se za njega grabila, ali mi godi naziv Čuvarica baštine, kojom su me obdarili kolege očito zapažajući koliko mi je zanimljivo ono što nosimo iz davnine, ponajprije nematerijalno, jer, nezabilježeno i nekorišteno, može nestati svaki čas. Jezik, moja maminska i tatinska kekavica, primjerice, danomice nestaju sa svakim govornikom i svakom zaboravljenom riječju. Tradiciju držim još nepoznanicom, terrom incognitom, i najviše me veseli kada otkrijem i zabilježim nešto nepoznato.

Osobito promoviram dobru reinterpretaciju tradicije smatrajući kako je to najbolji put da ona ostane živom. Donosim ponešto od toga i u ovome prilogu. Nisam nekritična prema našemu, ali sam zadržala trajno kritičan i u kontekstu komparativan odnos. Moje je polazište geslo knjige “Oblizeki” – “Kad ne znam kamo bi pošao, sjeti se odakle si došao”.

Objavljeno 8. travnja 2015.

Primajte RSS novostiBesplatne i brze

Božica Brkan

Piše Božica Brkan

Božica Brkan , utemeljiteljica i glavna urednica internetskog magazina Oblizeki, autorica je brojnih tekstova i knjiga o hrani kao što su kultni “Oblizeki – Moslavina za stolom”, “Enciklopedija špeceraja” te petnaestak kuharica bestselera, najnakladnijih u nas, od kojih su neke prevedene i na više jezika (“Hrvatska za stolom”, “Mediteran za stolom”, “Hrvatska jela na suvremeni način, “Slastice u Hrvata”, serijal “Mala škola kuhanja” itd.). Od 1993. do 2009. uređivala je Večernjakov prilog četvrtkom Vrt.

Nema komentara

Komentirajte

RSS kanalBesplatna i brza!

RSS kanal omogućuje vam da doznate kada su se na određenoj web stranici pojavio novi sadržaj, u ovom slučaju Oblizeki. Štedite vrijeme i uvijek ste prvi informirani.