Oblizeki

Knjiga "Oblizeki" Otkrijte knjigu "Oblizeki"

Gastro(s)pis 15. prosinac 2011.

I u nazivima kolača utjecaj engleskoga jezika

Posljednjih je godina u modi veliko slovo, dakako pod utjecajem engleskoga jezika, a sirenskomu zovu nisu odoljeli ni pojedini autori kuharica koje u prosincu hrpimice pristižu na kioske.

Među njima je i Bajkovita blagdanska kuharica koja je najavljena kao „originalna kombinacija futurističke bajke s ljubavnom poantom i knjige recepata‟. No u njoj autorica Andrea Cukrov naziv kolača piše velikim početnim slovom. Posrijedi je božićni panj koji je na 58. str. te kuharice usred rečenice osvanuo napisan ovako ‒ Božićni panj.

Prije kuharica pridjev božićni poengležen je u izražavanju dobrih želja za taj blagdan. Val velikih slova počeo je s promidžbenim letcima u novinama pa su se tako božićni blagdani počeli pisati velikim početnim slovom ‒ Božićni blagdani.

Božićni panj u izvedbi Jelene Benko Kepe iz Križa (Snimio Miljenko Brezak / Acumen)

Božićni panj u izvedbi Marije Šimunec iz Križa (Snimio Miljenko Brezak / Acumen)

Nije dugo trebalo da se i božićna pšenica kao opći pojam započne pisati velikim slovom, a božićna zvijezda, podrijetlom iz Srednje Amerike, postala je globalna božićna biljka, sobno cvijeće koje se također zakitilo velikim slovom.

O tome kada što pisati velikim slovom, a kada malim uči se u osnovnoj školi, ali se očito ne nauči, Stoga, u blagdanskome ozračju, bilo bi lijepo sjetiti se pridjeva u hrvatskome jeziku i izražavati najljepše želje ispravno te ispeći božićne, a ne Božićne kolače. A slaki panj...

Primajte RSS novostiBesplatne i brze

Maja Matković

Piše Maja Matković

Maja Matković rođena je u Imotskome 10. ožujka 1957. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je jugoslavenske jezike i književnost te francuski jezik. U Večernjem listu je redaktorica i lektorica od 1979., u nekoliko mandata i voditeljica lektora. Radila je i na niz izuzetno vrijednih knjiga, uz ostalo i udžbenika, časopisa te na jezičnom standardu Večernjeg lista. Majstorica jezika, a s obizorm i na četvoro djece i kuhanja, objavila je i: Ah, taj hrvatski! (Jezični savjetnik za svakoga) (2005.) i Jezični savjetnik Iz prakse za praksu (2006.)

7 komentara

  1. […] vas i podsjećam, slijedom jezične priče o božićnom panju Maje Matković, i na panj što smo ga još ljetos snimili (i, dakako, kušali) na 40. obljetnici braka prijatelja […]

  2. I kuhinjske krpe gadgeti | Oblizeki# rujan 21, 2012 u 11:51

    […] tome koliko nam anglizmi mogu osiromašiti jezik ponajbolje posljednjih godina svjedoči imenica gadget. Prvo se počela upotrebljavati umjesto […]

Komentirajte

RSS kanalBesplatna i brza!

RSS kanal omogućuje vam da doznate kada su se na određenoj web stranici pojavio novi sadržaj, u ovom slučaju Oblizeki. Štedite vrijeme i uvijek ste prvi informirani.