Kategorija: Gastro(s)pis
-
Julienne su rezanci, štapići, trake, a ne vrpce
Otkako su se namnožila kulinarska natjecanja, napose televizijska, gotovo u svakome spominje se izraz julienne (zapravo bi trebalo reći en julienne), koji podrazumijeva način rezanja povrća na tanke trake, rezance ili štapiće. Natjecatelji bi se katkad spoticali o julienne, kao i o slične stručne izraze, ali ovdje je zanimljiv i prijevod. Jesu li posrijedi trake […]
-
Jezični bućkuriš da jela prisjednu
Da hrvatski jezik postaje nužno zlo mogli smo se uvjeriti i čitajući omaleni katalog jela iz ponude Dida Bože (?!). Na prvi pogled čuva se lokalni idiom (Dida Boža), a potom se vezak veze na engleskome. Na naslovnici je dakako odmah prvo engleski pa potom hrvatski. Kao da se hrvatski govori i piše u kakvoj […]
-
U Masterchefu i u goluba prsa pretvorili u – prs!?
Svašta smo se nagledali u ovogodišnjem Masterchefu, ali još je zanimljivije ono što smo slušali. Tako je jedna od kandidatkinja, Maja Jalševec, upotrijebila oblik prs umjesto prsa. Kandidati su pripravljali golublja prsa i trebalo je poslužiti po jedna prsa na svakom od natjecateljskih tanjura. Maji se učinilo da je poslužila jedan prs i teško je […]
-
Čobanac preživio političku korektnost
Kako je objavljeno u Jutarnjem listu od 28. prosinca 2021., Vlada je u proceduru uputila Pravilnik kojim u idućih deset godina želi iskorijeniti cigansko perje, vrstu cvjetnice koja ima i neutralno ime – svilenica. Time je službeno objavljen rat do istrebljenja narodnomu neprijatelju koji se zove cigansko perje. No, kako to da je Vladinim budničarima […]
-
Kuhanje na dnevnoj bazi?!
Nema dana da se štogod ne zbiva na dnevnoj bazi pa je ta rogobatna sintagma dospjela i u kuhinju. Čini se da Hrvati ustrajno istrebljuju svoje vrste riječi pa su poslije pridjeva i veznika na red došli i prilozi. Mogli bismo opet okriviti engleski jezik i njegovu strukturu, ali ponajprije bismo se trebali pozabaviti svojim […]